第61章各得其所,大者谦下
【引语】
任何事物都是相互依存的,水可载舟,亦可覆舟,所以只有相互谦恭礼让,才能够各得其所,相安无事。国与国之间是这样,人与人之间更是如此。如果全世界的国家和人民都秉持这样的治国、做人的原则,那我们这个社会该是多么的安静祥和的啊!
【原文】
大国者下流,天下之交①,天下之牝。
牝常以静胜牡,以静为下。
故大国以下小国,则取小国;
小国以下大国,则取大国。
故或下以取,或下而取②。
大国不过欲兼畜人③,小国不过欲入事人。
夫两者各得所欲,大者宜为下。
【注解】
①交,会集、会总。
②或下而取:下,谦下;取,借为聚。
③兼畜人:把人聚在一起加以养护。
【译文】
大国要像居于江河下游那样,使天下百川河流交汇在这里,处在天下雌柔的位置。
雌柔常以安静守定而胜过雄强,这是因为它居于柔下的缘故。
所以,大国对小国谦下忍让,就可以取得小国的信任和依赖;
小国对大国谦下忍让,就可以见容于大国。