第31章恬淡为上,以和为贵
【引语】
这一章仍是讲战争之道,是上一章的继续和发挥。上一章着重从后果讲,这一章以古代的礼仪来比喻。按中国古代的礼仪看,主居右,客居左,所以居左有谦让的意思,“君子居则贵左,用兵则贵右”。老子认为,兵器战争虽然是不祥的东西,但作为君子,在迫不得已之时,也要用战争的方式达到自己的目的,只是在获取胜利时不要以兵力逞强,不要随意地使用兵力杀人。相反,对于在战争中死去的人,还要真心表示哀伤痛心,并且以丧礼妥善安置死者。
【原文】
夫①兵者不祥之器,物或恶②之,故有道者不处。
君子居则贵左③,用兵则贵右④。
兵者不祥之器,非君子之器。
不得已而用之,恬淡⑤为上。
胜而不美,而美之者,是乐杀人。
夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右⑥。
偏将军居左,上将军居右。言以丧礼⑦处之。
杀人之众,以悲哀泣之;战胜,以丧礼处⑧之。
【注解】
①兵,兵器。不祥之器,不吉祥的器具。
②恶,憎恶、厌恶。
③左,古代礼制以左为上。
④右,指行军打仗则以右为上。
⑤恬淡,指心里平静。
⑥吉事,喜事;凶事,凶丧事。
⑦丧礼,丧葬之礼。
⑧处,处理。
【译文】
兵器是不祥的东西,大家都怨恶它,所以有道的人不使用它。
君子平时以左方(左代表生)为贵,用兵时以右方(右代表杀)为贵。